воскресенье, 5 января 2020 г.

Якоб Гримм: великий лингвист и собиратель сказок


   4 января исполняется 235 лет со дня рождения известного немецкого филолога и исследователя немецкой народной культуры Якоба Гримма, старшего из творческого дуэта братьев-сказочников Гримм, которые пересказали нам «Госпожу Метелицу» и «Бременских музыкантов». Для большинства людей братья Гримм – сказочники. Великие сказочники. Если бы они больше ничего не сделали, то и этого вполне могло бы хватить, чтобы обессмертить свое имя. Но этим, к счастью, их наследие не ограничивается.


  Сегодня словосочетание «братья Гримм» подразумевает только двух братьев. Однако детей в семье было шестеро – Якоб, Вильгельм, Карл, Фердинанд, Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Будущие сказочники  родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником.

   По обычной практике того времени, отец семейства вынужден был совмещать несколько должностей: главного чиновника округа, земского судьи и местного нотариуса. Такая большая нагрузка вынуждала его посвящать службе буквально всё своё время. В 1796 году полученная им обычная простуда развилась в двустороннюю пневмонию, от которой он и скончался в возрасте 44 лет, оставив вдове с шестью детьми большой дом, требующий значительного содержания.

  Семье, оставшейся в бедственном положении, помогли тетушки: сестра отца – Юлиана Шарлотта Шлеммер и сестра матери – Генриетта Циммер. Именно Генриетта оплачивала обучение Вильгельма и Якоба в Кассельском лицее. Генриетта была придворной дамой, а Кассель являлся тогда столицей княжества Гессен-Кассель. Братья учились отлично, но в последний год учения Вильгельм заболел астмой. В 1802 г. Якобу пришлось одному поступать в Марбургский университет, через год туда поступил и Вильгельм.

  Братья, по примеру своего отца, прилежно изучали юриспруденцию, однако всё свободное время отдавали немецкой литературе,  с удовольствием слушали лекции по немецкой поэзии профессора Савиньи, с которым сдружились, и долгие часы братья проводили за изучением старинных фолиантов в его домашней библиотеке.

  В 1805 г. Якобу Гримму пришлось на время отлучиться в Париж с научною целью. Вильгельм остался в Марбурге и очень тосковал по брату. Его письма могут служить доказательством того, как сильно братья Гримм были привязаны друг к другу: «Когда ты уехал, мне казалось, что моё сердце разорвётся, что я этого не выдержу. Ты не представляешь, насколько ты мне дорог. Когда я по вечерам сижу один дома, то мне кажется, что ты можешь появиться в комнате из любого угла…». Братья, привыкшие жить и работать вместе, почувствовали в такой степени тягость этой разлуки, что положили никогда более, ни для каких целей не разлучаться жить вместе и все делить между собою пополам.

   Вскоре в семье произошло очередное несчастье  – умерла их мать. С этого дня на плечи Якоба легла ответственность за всё семейство, и он с удвоенной силой начал искать работу. Но  его ждало только скучное место секретаря военной коллегии, а вскоре и оно было упразднено. После окончания войны, удача ему улыбнулась – он стал управляющим личной королевской библиотекой в Кассельском замке. В то время Вильгельма преследовали проблемы со здоровьем: он прошёл несколько курсов лечения на курорте в Галле, пользуясь неизменной финансовой и моральной поддержкой брата.

  Спустя несколько месяцев братья Гримм вновь встретились, чтобы исполнить свою мечту — заняться исследованиями древнегерманской литературы. Пока Якоб корпел над королевскими сокровищами, безработный Вильгельм посещал разные библиотеки, отыскивая редкие рукописи, ставшие потом основой для их первых научных работ.

  В 1811 г. состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно братья впервые выступили в 1812 г., когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва».

  Накануне Рождества 1812 г. в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, который ныне считается одной из главных библиографических редкостей. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм».

  Первый рукописный сборник сказок в 1810 году братья Гримм отослали своему другу Клеменсу Брентано для ознакомления по его настоятельной личной просьбе, но тот его не вернул. Найдена рукопись была лишь через многие годы, уже после смерти братьев, в монастыре траппистов Эленберг в Эльзасе. Ныне она известна как «Эленбергская рукопись 1810 года». В ней содержится 49 сказок, из которых Вильгельмом Гриммом записано 15, а Якобом Гриммом — 27. Эти сказки услышаны непосредственно от сказителей Гессена. Остальные взяты из литературных источников.

  Существовало подозрение, что Брентано опубликует сказки первым, под своим именем, поэтому было решено как можно скорее приступить к изданию собственной книги, с простым оформлением и без иллюстраций, для чтения простого народа. Впоследствии братья неоднократно переиздавали и дополняли сборник, приводя народные истории к единому литературному стилю. «Мы старались сохранить сказки во всей их первозданной чистоте, — писали братья Гримм. — Ни один эпизод в них не выдуман, не приукрашен и не изменён, так как мы стремились избежать попыток обогатить и без того богатые сказочные сюжеты за счёт каких бы то ни было аналогий и реминисценций».

  Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. Поэтому их герои с такой легкостью переходили в другие жанры — в пьесы, мультфильмы.

  С 1830 года братья стали профессорами Гёттингенского университета. Они проработали там семь лет и в 1837 году были уволены вместе с другими, выступившими с протестом против неконституционных действий короля Эрнеста Августа. Якобу Гримму, который был инициатором этого предприятия, было предписано в течение трех дней покинуть Гёттинген и вернуться в Кассель. За ним поехал и Вильгельм Гримм.

    Три года братья провели в тяжелых условиях лишений и материальной нужды и только в 1840 году по приглашению короля Фридриха Вильгельма IV переехали в Берлин и стали профессорами немецкой филологии Берлинского университета. Именно здесь выходит наиболее значительный труд Якоба Гримма – «История немецкого языка».

  В 1846 году по инициативе братьев Гримм в Берлине состоялся первый съезд филологов-германистов, на который собрались представители всех европейских стран.

 
   В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология». Главный труд жизни братьев Гримм — «Словарь немецкого языка». Вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е годы.

  В 1835 году Якоб Гримм осуществил свой давний замысел — восстановить немецкую мифологию, вернуть ей былой авторитет, объяснить ее и ее значимость для истории Германии.  Его «Немецкая мифология» получила призвание не только в Германии, но и за ее пределами. Это позволило мифологии утвердиться в филологической науке. И это одно из главных достояний Якоба Гримма.

  Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм. Они первые не побоялись донести до читателя подлинно народные тексты. Вот почему их сборник сказок является любимым чтением не только взрослых, но и детей.
  Идеи братьев Гримм вдохновили ученых других стран, которые тоже начали собирать и изучать сказки своих народов. Назовем, прежде всего, знаменитое собрание русских народных сказок Александра Афанасьева, а также английских сказок профессора Джекобса.

  Братья Грим всю жизнь были очень привязаны друг к другу. Первым скончался Вильгельм, оставив брата один на один с работой. Якоб Гримм пережил брата на четыре года, перед самой смертью пожелав в последний раз взглянуть на фотографию Вильгельма. Знаменитые на весь мир сказочники похоронены рядом  в Берлине.
  «Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют» – Якоб Гримм. 


  Жители и власти города Ханау, где родились знаменитые сказочники, чтят память о братьях Гримм. В центре города там установлен памятник братьям. И от него берет начало «Немецкая дорога сказок» – популярный маршрут по волшебным местам, где происходили невероятные события их сказок.



Комментариев нет:

Отправить комментарий